The Vietnamese word "bách thú" refers to "all animals as a whole." It can also specifically mean "zoological garden" or "zoo" in a more practical context. Let's break it down further:
Basic Usage: "Hôm nay, chúng ta sẽ đi tham quan vườn bách thú."
General Usage: "Bách thú trên thế giới rất đa dạng."
In more advanced contexts, "bách thú" can be used in discussions about biodiversity, conservation, or animal rights. For example: - "Việc bảo vệ bách thú là rất quan trọng cho hệ sinh thái." - Translation: "Protecting wildlife is very important for the ecosystem."
While "bách thú" typically refers to animals or a zoo, in a literary or poetic context, it can evoke a sense of wildness or the beauty of nature.
Overall, "bách thú" is a versatile term in Vietnamese that can be used in both casual and formal contexts related to animals and zoological gardens.